ศัพท์ มินนะ บทที่ 33

 

にげます

逃げます

หนี , หลบหนี

さわぎます

騒ぎます

ส่งเสียงดัง, เอะอะโวยวาย, ทำเสียงอึกทึกครึกโครม

あきらめます

 

ตัดใจ, ล้มเลิก

なげます

投げます

ขว้าง ,ปา, โยน

まもります

守ります

ป้องกัน ,รักษา (สัญญา) ,เคารพ (กฎหมาย)

はじまります

始まります

[งานพิธี] เริ่ม ,เริ่มต้น

しゅっせきします

出席します

ร่วม [การประชุม]

つたえます

伝えます

แจ้งให้ทราบ, ถ่ายทอด, บอกกล่าว

ちゅういします

注意します

ระวัง [รถยนต์]

はずします

外します

ลุกออกจาก [ที่นั่ง], ไม่อยู่ที่โต๊ะ

もどります

戻ります

กลับมาที่เดิม ,ย้อนกลับ

あります

「電話」が~

มี [โทรศัพท์มา]

リサイクルします

 

นำกลับมาใช้อีก, นำกลับมาใช้ใหม่

だめ「な」

 

เปล่าประโยชน์ ,ไม่ได้, ไม่ดี

おなじ

 

เหมือนกัน

けいさつ

 

สถานีตำรวจ

せき

 

ที่นั่ง

マーク

 

เครื่องหมาย, สัญลักษณ์

ボール

 

ลูกบอล

しめきり

締め切り

วันหมดเขต ,วันสิ้นสุด (การรับสมัคร)

きそく

規則

กฎ ,ข้อบังคับ, กติกา, หลักเกณฑ์

きけん

危険

อันตราย

しようきんし

使用禁止

ห้ามใช้

たちいりきんし

立入禁止

ห้ามเข้า

じょこう

徐行

การชะลอความเร็ว

いりぐち

入口

ทางเข้า, ประตูทางเข้า

でぐち

出口

ทางออก, ประตูทางออก

ひじょうぐち

非常口

ทางออกฉุกเฉิน

むりょう

無料

ไม่มีค่าใช้จ่าย, ฟรี

わりびき

割引

ส่วนลด

のみほうだい

飲み放題

ดื่มไม่อั้น, ดื่มได้โดยไม่จำกับปริมาณ

しようちゅう

使用中

กำลังใช้งาน, อยู่ระหว่างการใช้งาน

ぼしゅうちゅう

募集中

กำลังเปิดรับสมัคร, อยู่ระหว่างการรับสมัคร

~ちゅう

~中

กำลัง ~ อยู่, อยู่ระหว่าง~

どういう~

 

~แบบไหน,~ ว่าอะไร,~ อย่างไร

いくら「~ても」

 

[ถึงจะ~] อย่างไร,[ แม้จะ ~] เท่าไหร่

もう

 

(ไม่)~ อีกแล้ว (ใช้กับรูปปฎิเสธ)

あと~

 

เหลืออีก~, ยังมีอีก~

~ほど

 

ราว ~,สัก~, ประมาณ~

 

 

 

 



 


ความคิดเห็น